Письменный перевод: Центр предоставляет услугу письменного перевода материалов различных тематик и уровней сложности
с и
на основные европейские и восточные языки. Перед окончательной выдачей заказа клиенту, материал в обязательном порядке редактируется и корректируется. У нас действует строгий контроль соблюдения нормативов качества и сроков перевода.
Услуги письменного перевода:
- Документы общего характера (личная и профессиональная переписка, статьи, тексты различного содержания)
- Инструкции, аннотации, чертежи, счета, квитанции, этикетки и прочее.
- Экономический, юридический, технический, медицинский, иной специализированный перевод.
- Личные документы (паспорта, водительские права, дипломы, аттестаты свидетельства, справки, документы на визы, трудовые книжки)
Стоимость письменного перевода (за 1 страницу – 1800 знаков, включая пробелы):
Европейские языки (английский, немецкий, французский, итальянский, испанский)
от 600 руб.
__________________________________
Восточные языки (китайский, японский, корейский)
от 800 руб.
__________________________________
Вьетнамский язык
от 1000 руб.
__________________________________
Устный перевод:Центр оказывает услуги устного последовательного перевода, при котором переводчик осуществляет перевод речи оратора последовательно, небольшими фрагментами, после завершения каждого высказывания говорящего. Оратор делает паузу, давая возможность переводчику передать смысл сказанного на другом языке, затем продолжает речь, снова делая перерывы по мере надобности.
Услугами устного перевода наши клиенты, как правило, пользуются во время проведения деловых переговоров, конференций, конгрессных и выставочных мероприятий, В2В переговоров.
Стоимость устного последовательного перевода (за 1 час работы):
Европейские языки:
Английский от 4000 руб.
Немецкий, французский, итальянский, испанский от 8000 руб.
_________________________________
Восточные языки:
Китайский, японский, корейский от 6000 руб.
Вьетнамский от 10000 руб.
_________________________________
Нотариальное заверение переведённых документов:Нотариальное заверение переведённых документов представляет собой процедуру подтверждения достоверности выполненного перевода документа официальным лицом — нотариусом. Заверенный таким образом документ приобретает юридическую силу и признается действительным в различных инстанциях и учреждениях, включая государственные органы, суды, банки и международные организации.
Процедура нотариального заверения включает следующие этапы:
- Перевод документа специалистом-переводчиком, обладающим соответствующей квалификацией и опытом.
- Проверка правильности перевода (в данном случае осуществляется специалистами нашего Центра).
- Заверение подлинности подписи переводчика нотариусом. Нотариус удостоверяет факт того, что подпись принадлежит квалифицированному специалисту, но не проверяет сам перевод на предмет точности содержания.
Документы, подлежащие нотариальному переводу:
Паспорта, свидетельства о рождении/браке/смерти,
Дипломы и аттестаты об образовании,
Медицинские справки и заключения врачей,
Договоры купли-продажи недвижимости,
Учредительные документы компаний и организаций,
Судебные решения и прочие официальные бумаги.
Нотариально заверенные переводы необходимы при оформлении виз, трудоустройстве за границей, поступлении в зарубежные учебные заведения, заключении международных сделок и прочих случаях, связанных с представлением документации в иностранных государствах или российских органах власти.
Стоимость услуги нотариального заверения переведённого документа
(*нотариальная госпошлина оплачивается отдельно):
1000 руб.
_________________________________
Апостиль:Апостиль — это специальный штамп международного образца, который подтверждает легальность официального документа, выданного государственными органами стран-участниц Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года («Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов»). Апостилирование позволяет избежать сложной процедуры консульской легализации документов и упрощает процесс признания официальной документации за рубежом.
Апостиль ставится непосредственно на оригинал документа или на отдельный лист, прикрепляемый к нему. Этот штамп свидетельствует о подлинности печати и подписи лица, выдавшего документ, а также о законности самого документа в стране происхождения.
Какие документы подлежат апостилированию?Апостиль может ставиться на различные виды документов:
- Документы органов ЗАГСа (свидетельства о рождении, браке, смерти).
- Учебные дипломы и аттестаты.
- Справки и выписки из государственных учреждений.
- Решения судов и исполнительные листы.
- Юридические документы юридических лиц (учредительные документы, уставы, доверенности).
- Архивные справки и личные дела сотрудников.
Как выглядит процедура апостилирования?Процесс постановки апостиля состоит из нескольких этапов:
- Получение оригинала необходимого документа.
- Обращение в уполномоченный орган страны выдачи документа для проверки подлинности и соответствия требованиям.
- Постановка штампа-апостиля на документе или приложении к нему.
- Использование апостилированного документа в иностранном государстве.
- Органы, выдающие апостиль, зависят от типа документа. Например, апостиль на документы ЗАГСа ставится Министерством юстиции, на образовательные документы — Министерством образования и науки, на судебные акты — судами общей юрисдикции.
Преимущества апостилирования:Апостилирование значительно облегчает международное признание документов благодаря следующим преимуществам:
- Отмена требования дополнительной легализации.
- Простота оформления и минимальный набор процедур.
- Быстрота процесса и снижение затрат на оформление документов.
Таким образом, апостиль служит важным средством ускорения документооборота между странами и способствует повышению мобильности граждан и бизнеса в международном пространстве.
Стоимость услуги по апостилированию документа
(*госпошлина оплачивается отдельно):
4500 руб.
_________________________________
Заверение печатью ТПП Приморского края.Заверение печатью означает, что услуги оказаны квалифицированными специалистами и отвечают предъявляемым требованиям стандартов качества.
Заверение печатью отличается от перевода документов с нотариальным заверением.
Если нотариальное заверение не требуется, а заказчику необходимо подтверждение гарантии правильности перевода, мы предлагаем воспользоваться услугой заверения печатью ТПП Приморского края.
Стоимость заверения печатью ТПП Приморского края:
800 руб.
_________________________________
Доставка документов почтой:Наш центр предоставляет услугу доставки документов средствами почтовой службы, что позволяет передавать бумажные документы, письма, договоры, удостоверения и другие важные материалы, оригиналы и копии, адресатам. Это удобный способ обмена информацией, особенно востребованный в деловых кругах, образовательных учреждениях и государственной сфере.
Стоимость услуги доставки документов почтой
(*стоимость почтового отправления оплачивается отдельно согласно тарифу на день отправки):
300 руб.
_________________________________
Консульская легализация документов:Консульская легализация документов — это
официальная процедура придания юридической силы документам, выданным в одной стране, для последующего использования в другой стране, которая не участвует в Гаагской Конвенции 1961 года об отмене требований апостилирования (апостиле). Консульская легализация необходима для признания иностранного документа властями другого государства и включает поэтапную проверку и подтверждение подлинности всех элементов документа.
Этапы консульской легализацииПроцедуру консульской легализации осуществляют компетентные учреждения обеих сторон: страны выдачи документа и страны назначения.
Основные шаги:
- Подтверждение органом Министерства юстиции: Документ сначала проходит проверку в Министерстве юстиции страны выдачи на предмет наличия полномочий органа, издавшего этот документ.
- Удостоверение печатью Министерства иностранных дел: После успешного прохождения первого этапа Министерство иностранных дел ставит свою отметку на документе, подтверждающую подлинность подписи должностного лица и печати ведомства.
- Легализация в дипломатическом представительстве принимающей стороны: Далее документ направляется в посольство или консульство той страны, куда планируется подача документов, где сотрудники представительства подтверждают законность документа для дальнейшего использования внутри своей страны.
Когда требуется консульская легализация?Консульская легализация чаще всего используется для следующих видов документов:
- Официальные документы (например, свидетельства о рождении, браке, смерти);
- Образовательные документы (аттестаты, дипломы);
- Правовые и юридические документы (судебные постановления, контракты, доверенности);
- Бизнес-документация (регистрационные документы фирм, лицензии);
- Личные документы (справки о несудимости, справка о семейном положении).
Отличия от апостилирования:Относительно недавно многие страны перешли на систему апостилей согласно упомянутой Гаагской Конвенции, упростившую процесс легализации документов. Однако некоторые государства продолжают требовать полную консульскую легализацию. Если страна принимает апостилированные документы, достаточно поставить лишь один официальный штамп, тогда как консульская легализация требует множества шагов и длительного времени.
Таким образом, консульская легализация остаётся важной процедурой для тех государств, которые пока не присоединились к Конвенции об апостиле. Она обеспечивает надёжность и юридическую значимость документов за пределами страны их выдачи, позволяя успешно решать правовые вопросы в международных отношениях.
Стоимость услуги консульской легализации документов является договорной
__________________________________
и варьируется в зависимости от ряда факторов, таких как тип документа, страна подачи заявления, заявленного срока исполнения (обычный, полу срочный, срочный), количества экземпляров копий легализации документа, необходимости сопутствующих услуг, дополнительных пошлин и сборов, изменчивости тарифов в стране назначения, курса валют и внутренней политики властей.
__________________________________